Ero sivun ”Venäjän matkasanakirja” versioiden välillä
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
imported>(WT-fi) Heinikukkanen p →Taksi: (Import from wikitravel.org/fi) |
imported>(WT-fi) Heinikukkanen →Syöminen: (Import from wikitravel.org/fi) |
||
Rivi 359:
===Syöminen===
; Pöytä yhdelle/kahdelle kiitos. :
; Saisinko ruokalistan? :
; Voinko nähdä keittiön? :
; Onko teillä paikallisia erikoisuuksia? : У вас есть
; Olen kasvissyöjä. : Я вегетарианец/вегетарианка.
; En syö sianlihaa. : Я не ем свинину.
; En syö naudanlihaa. : Я не ем говядину.
; Voitteko tehdä siitä kevyttä? :
; päivän ateria : бизнес-ланч
; a la carte : порционные
; aamiainen : завтрак (
; lounas : обед
; illallinen : ужин
; Saisinko _____. :
; Saisinko jotain _____n kanssa. : Можно
; kana : курица (
; naudanliha : говядина
; poro : олень
; kala : рыба (riba)
; lohi : форель, лосось
; silli : сельдь
; silakka : селедка
Rivi 385 ⟶ 386:
; munia : яйца
; salaatti : салат (salat)
; makkaravoileipä : бутерброд с колбасой
; juustovoileipä : бутерброд с сыром
; leipä : хлеб (hleb)
; paahtoleipä : Тост
Rivi 392 ⟶ 393:
; riisi : рис (riis)
; pavut : фасоль
; Saisinko lasin _____? :
; Saisinko kupin _____? : Можно
; Saisinko pullon _____? :
;; kahvia : кофе (kofie)
;; teetä : чаю (
;; mehua : сока (
;; mineraalivettä : минеральной воды (mineralnoj vody); perusmuodossa минеральная вода (mineralnaja vada)
;; vettä : воды (vady); perusmuodossa вода (
;; olutta : пива (piva); perusmuodossa пиво (
;; puna/valko-viiniä : красного / белого вина (krasnava / belava vina); perusmuodossa красное / белое вино (krasnoe / beloe vino)
; Saisinko _____? : могу ли я ____?▼
HUOM. Sanoja pitää taivuttaa, jos pyytää sitä tietyn määrän, esim. lasin mehua. Jos pyytää yksinkertaisesti mehua, ei sanaa tarvitse taivuttaa. Pyytäessä tai tilattaessa jotain voi siis sanoa myös pelkästään Можно (mozhno) + tuotteen perusmuodossa, kuten alla.
; suolaa : соль
; pippuria : перец
; voita : масло
; Anteeksi, tarjoilija? :
; Olen valmis. : Я готов / готова.
; Herkullista. :
; Voitteko tyhjentää pöydän? : Вы не можете
; Lasku, kiitos. : Счет, пожалуйста.
Tarjoilijoita kutsutaan yleisesti neideiksi (девушка, devushka) tai nuoriksi herroiksi (молодой человек, maladoj chilavek) virallisen tarjoilija-sanan (официант, официантка; [mies]tarjoilija, [nais]tarjoilija) käyttämisen sijaan.
===Baarit===
|